Роденият преди 70 години, през 1956 г. МАТЕЙ ВИШНИЕК— румънски дисидент от Париж — е драматург, поет, белетрист, публицист и критик. Популярен е като автор на пиеси, които през последните двайсетина години шестват по световните сцени – от Чили и САЩ през Париж и Авиньон, Берлин и Лондон до Москва, Делхи, Техеран и Токио. Завършва Филологическия факултет на Букурещкия университет. Скоро открива своето свободно пространство в литературата. То се подхранва от: Кафка, Достоевски, Едгар По, Лотреамон… Обича сюрреалистите, дадаистите, Театъра на абсурда и особено Йожен Йонеско, гротеската, ониричната поезия, фантастичната литература, магическия реализъм на латиноамериканския роман, също и реалистичния англосаксонски театър — накратко: всичко без соцреализма. След университета става известен като един от един от „поколението-80“, което разтърси поетическия и литературния пейзаж в Румъния през „епохата Чаушеску“. Матей Вишниек повярва в силата на културната съпротива и в способността на литературата да разруши тоталитаризма. Преди 1987 г. Матей Вишниек се утвърди със своята маниеристична и малко язвителна поезия. От 1977 г. започна да пише и пиеси за театъра, които се разпространяваха из литературните среди, но бяха строго забранени за сцената. През септември 1987 г. напусна Румъния и потърси политическо убежище във Франция, започна да пише и на френски и да работи за Радио Франс Ентернасионал, където е и досега. Матей Вишниек написа много неща на френски и румънски език — повече от 40 негови пиеси на френски са издадени от „Акт Сюд – Папие“, „Л’Арматан“, „Ланзман“ и др. Присъства в театралните афиши на около 40 страни в Европа, Азия и Америка.. У нас е известен с три от най-добрите си пиеси: „Дребна работа за стар клоун“ („Клоуните“), „Какво да правим с виолончелото?“ и „Хляб в джоба“ („Изпитанието на съня“), поставени с голям успех от Народния театър – София, и Театър „Ст. Л. Костов“ – Сливен.
СТИХОВЕ ОТ МАТЕЙ ВИШНИЕК
КОРАБЪТ
корабът потъваше бавно
и ние казахме че ако потъне този кораб
някой ден през „светлото утре”
ще си стиснем ръцете
и ще се сбогуваме
но корабът потъваше толкова бавно
че след десет дни ние които
стиснахме ръцете още се гледахме
засрамени и си казахме нищо
че този кораб потъва толкова бавно
нали все някой ден ще го няма
но корабът потъваше толкова бавно
че и след година ни беше срам
нас които си стиснахме ръцете и всяка сутрин
излизахме един след друг да измерим
обема на водата в него преди да потъне
но корабът потъваше толкова бавно
че дори и след цял един живот
продължихме да излизаме един след друг
и да гледаме небето и да мерим водата
да скърцаме със зъби
и да викаме разгневени и отчаяни
това не е кораб
това е…
това е…
СТАР К КУРШУМ
Стигнеш ли края на света –
ще чуеш вик
стигнеш ли края на водите –
ще съзреш светлина
спасиш ли се от огън –
не очаквай вода
излезеш ли от бездна –
не се надявай на свеж въздух
отвъд думите –
думи няма
има само тишина
в раната кървяща
също няма нищо
само дето куршумът
като влезе в теб
ще срещне друг куршум –
много по-стар,
той те е пронизал
още преди да се родиш…
++++++++++++++++++
9 книги на Матей Вишниек с поезия, проза и драматургия в превод на Огнян Стамболиев